No exact translation found for المعهد الدولي للدراسات الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المعهد الدولي للدراسات الاجتماعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
    ووفقا لما جاء في الدراسات التي أجراها معهد الدراسات الدولية والاجتماعية في جامعة تالين التربوية فإأن عدد حالات الزواج غير المسجل يتزايد.
  • Sur la base des résultats de l'enquête « Les femmes, la famille et le travail », menée en 2000 par l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université de Pédagogie de Tallin, on peut affirmer qu'au sein de la majorité des familles ayant des enfants en bas âge, à Tallin, les décisions les plus importantes sont prises conjointement par les deux époux.
    واستنادا إلى الدراسة الاستقصائية بشأن ”المرأة والأُسرة والعمل“ التي أجراها في عام 2000 معهد الدراسات الدولية والاجتماعية في جامعة تالين التربوية، فإنه يمكن القول إن معظم القرارات الهامة في غالبية الأُسر التي لديها أطفال صغار تتخذ بصورة مشتركة بين الزوجين.
  • Cette enquête, réalisée par des chercheurs de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, mettait l'accent sur la situation, sur le marché du travail, des femmes ayant des enfants de moins de 10 ans dans la capitale, Tallinn, et sur les obstacles les plus fréquemment rencontrés en termes de conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale.
    وأجرى الدراسة الاستقصائية باحثون في معهد الدراسات الدولية والاجتماعية في جامعة تالين التربوية، وركّزت على حالة النساء اللواتي لهن أطفال دون سن المعاش في تالين وعلى سوق الأيدي العاملة والعقبات الأكثر اعتراضا للتوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
  • Les intervenants ci-après ont fait des exposés : Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); Jan Pronk, professeur à l'Institut international néerlandais des études sociales pour le développement; Brunson McKinley, Directeur général de l'Organisation pour les migrations; et David Heymann, Directeur exécutif de la Division des maladies transmissibles de l'Organisation mondiale de la santé.
    وألقى المشتركون التاليون ببيانات: روبينـز ريكوبيرو، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)؛ وجان برونك، بروفيسور في معهد التنمية الدولي للدراسات الاجتماعية، هولندا؛ وبرونسن مكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة؛ وديفيد هيمن، المدير التنفيذي لشعبة الأمراض المعدية بمنظمة الصحة العالمية.
  • Toutefois, on trouve encore une proportion importante d'hommes (50 %) préoccupés par le fait qu'ils aient passé moins de temps avec leurs enfants qu'il ne faudrait (d'après l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn - enquêtes « Estonie 93 », « Estonie 98 » et « Estonie 2003 »).
    غير أنه لا تزال هناك نسبة كبيرة من الرجال (50 في المائة) ممن يعربون عن القلق لأنهم أمضوا وقتا نفقوا أقل من الوقت اللازم مع أطفالهم (معهد الدراسات الدولية والاجتماعية في جامعة تالين التربوية، الدراسات الاستقصائية ”إستونيا 1993“، و ”إستونيا 1998“، ”إسونيا 2003“).